Traducción jurada, ¿qué es y para qué se necesita?

shutterstock_507415114(FILEminimizer)

Seguro que más de una vez has oído hablar de las traducciones juradas o traducciones oficiales, pero, ¿sabemos realmente que significa eso?

Una traducción jurada consiste en la traducción de un documento legal de un idioma a otro. El hecho de que este documento tiene una finalidad oficial, la traducción no puede ser hecha por cualquier persona, independientemente de su dominio del idioma, sino que tiene que ser elaborado por una persona acreditada y avalada por la MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación), y además debe incluir el sello y firma del traductor más una acreditación de su carácter oficial. De esta manera, todo lo escrito en dicho documento, tendrá, a partir de ese momento, carácter legal.

Muchas personas, probablemente no han necesitado nunca un traductor jurado y por lo tanto, no saben para qué sirven. Pues bien, estas traducciones son necesarias cuando se están tramitando procesos administrativos o judiciales en los que se manejan documentos extranjeros. Por ello, lo normal es que sean las instituciones públicas las principales demandantes de este tipo de traducciones.

Hoy, conseguir una traducción jurada es más fácil que nunca gracias a las nuevas tecnologías. Si la necesitas solo tienes que entrar en la web de Eikatrad, donde ofrecen servicios de traducción jurada en los siguientes documentos: escrituras, poderes, certificados de matrimonio, partidas de nacimiento, títulos universitarios, sentencias, certificados de antecedentes penales, contratos. Por supuesto cuentan con traductores jurados reconocidos por el MAE. Eikatrad es una agencia de traducción en Barcelona que inició su actividad en el año  2008 y que cuenta con un gran equipo de traductores e intérpretes profesionales altamente cualificados. Tras mucho tiempo trabajando de manera independiente, deciden sus conocimientos y poner en marcha un proyecto en común con el fin de ofrecer unos servicios lingüísticos profesionales de calidad. Y así nació esta empresa de traducción. En Eikatrad ponen toda su experiencia y pasión en cada proyecto, porque para ellos lo más importante es que cada traducción esté perfecta y totalmente adaptada al idioma y país donde va destinada.

¿Quién solicita este tipo de traducciones y para qué?

Lejos de lo que puedan pensar algun@s, solicitar una traducción jurada es algo bastante común, sobre todo en estos tiempos. Veamos un ejemplo.

Supongamos que decidimos irnos a estudiar o a trabajar al extranjero,  pues bien, en muchos centros de trabajo o universidades es posible que te exijan la entrega de documentación oficial para hacer los trámites administrativos necesarios, traducidos a su propio idioma.

Para traducir estos documentos de carácter oficial no puedes solicitar los servicios de cualquier traductor, sino que éste ha de ser un traductor jurado acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Este es solo un ejemplo, pero se dan muchos más casos en los cuales se requiere una  traducción jurada.

Por el contrario, cierto tipo de documentos no necesitan este tipo de traducción, como serían los relativos al tráfico mercantil, esto es, los que se realizan entre particulares y empresas: contratos, pólizas de seguros, a no ser claro, que ambas partes así lo requieran.

Más leidas

Motores reductores para empresas industriales

Son muchas las empresas industriales que necesitan motores reductores de la velocidad para el control de los motores de otras máquinas. El uso de este tipo de motores consigue que el rendimiento sea eficiente y se otorgue un control absoluto

Asesoramiento legal para empresas

A lo largo de la vida de una empresa y durante sus cambios de ciclo de actividad, el asesoramiento legal profesional es imprescindible para conseguir que todos los aspectos legales de cada actividad en la que actúa una

Software para taller mecánico

En todo negocio existe una parte administrativa, con la que se consiguen mantener controlados todos los aspectos de actuación del negocio y tener constancia de facturas, albaranes, facturas o estado del stock. Tener controlada y adecuadamente clasificada toda la información

La importancia del embalaje y la logística

Tanto el embalaje como la logística son dos aspectos que tienen gran relevancia hoy en día. Esto es debido a la multitud de empresas que necesitan realizar envíos y abastecerse de mercancías para desarrollar su actividad profesional. Con las tiendas

Ideas para emprendedores

El mercado laboral español está atravesando por un periodo de escasa actividad creadora y abundante actividad destructora. El resultado se traduce en un alto porcentaje de paro y una masa crítica de ciudadanos que se desespera por encontrar

Scroll al inicio